所用的言词无法适切表达心意。宋.释惠洪《石门文字禅.高安城隍庙记》:「盖五百年而书功烈者词不达意,余尝叹息之」《二十年目睹之怪现状》第三○回:「大凡译技艺的书,必要是这门技艺出身的人去译,还要中西文字兼通的才行。不然,必有个词不达意的毛病」也作「辞不达意」、「辞不意逮」。
顺接:意味深长、意气扬扬、意气用事,逆接:隐约其词、一面之词、支吾其词,【举例】:隐约其词→词不达意→意味深长。